<<Les gents de la Colma d'aujourd'hui  

 

Damaso Caprioglio



Né à Colma Rosignano Monferrato il y a 72 ans, Damaso Caprioglio a obtenu un diplôme universitaire en médecine en 1958 à Turin, puis il s'est spécialisé en art dentaire et implants dentaires à Pavie (1960) et Orthognatodontie à Cagliari en 1975.
Sous ordinaire et professeur de médecine dentaire des enfants à Pavie (de 1960 à '70) et d'orthodontie à Modène, il devient (en '90) professeur à Cagliari, et par la suite ordinaire orthognatodontie et gnathologie à Parme, où il devient également Directeur de cours en orthodontie interceptive et pré- / post-chirurgie. Il voyage souvent dans les diverses universités (Berlin, Londres, Boston, Zurich, Genève et Copenhague), il est le vainqueur de nombreuses bourses et prix prestigieux (dont l'Oscar du succès), est professeur d'éthique à Parme et professeur émérite de orthognatodontie du *Collège Italien des Professeurs de médecine dentaire*.
De 1977 à aujourd'hui, il a recouvert plusieurs postes importants: directeur scientifique du centre *Dental Children* de Milan (considérée l'une des cliniques les meilleures pour l'art dentaire des enfants, l'orthodontie et des traumatismes dentaires), président de la Société Italienne de l'art dentaire des enfants et de la traumatologie dentaire et vice-président de la Société mondiale de la traumatologie dentaire.

 

La Maison Caprioglio - Ugo et Damaso Caprioglio
 

Damaso Caprioglio est aussi un journaliste apprécié de la science médicale, avec une activité intense: de 1990 à 2002, en fait, il a été rédacteur en chef des magazines "Rivista italiana di odontoiatria infantile" et "European journal of paediatric dentistry", et il est le directeur de la série "Collana di ortognatodonzia" (Editions Martina) et de celle de traumatismes dentaires. Auteur d'une douzaine de volumes spécialisés en orthodontie, traumatismes dentaires, troubles dentaires des enfants, des joints temporo-mandibulaires, agénésies, dents surnuméraires, prévention, esthétique, orthodontie et chirurgie maxillo-faciale (certains traduits en français et en anglais), il est co-auteur de "Esthetic in dentistry" avec R. Goldstein et il a signé plus de 200 publications sur les principaux magazines scientifiques. Il a été invité comme orateur à des nombreuses réunions nationales et internationales, et il a organisé et dirigé des nombreux congrès de l'orthodontie, la traumatologie et de soins dentaires des enfants, y compris le septième Congrès mondial sur les traumatismes (Florence, 1996). Sa grande passion professionnelle a ensuite été transmise à ses enfants: Alberto, Claudia et Maria Sole, tous les trois spécialistes dentaires.
 

Enfin, nous n'oublions pas son attachement aux problèmes sociaux (Damaso Caprioglio a fondé "SOS Giovani", qui travaille avec "Opera don Calabria" pour offrir la solidarité aux jeunes en Italie et à l'étranger, voir http://www.sosgiovani.it/missione.htm) et son amour pour la littérature classique: Seneca est parmi ses auteurs préférés et il est une source d'inspiration et de soutien dans la vie quotidienne.

 

Damaso Caprioglio revient souvent à son village d'origine, en raison des liens intenses avec sa grande famille, qu'il définit "patriarcale". Il a gardé les liens d'amitié de son enfance et lors qu'il se trouve à la Colma il participe à la Messe dominicale dans la chapelle de San Bartolomeo, la même messe que ses grands-parents avaient défendu en s'opposant à la tentative (par les héritiers de Cantamessa, qui avait donné la chapelle aux gens de la Colma ) de ne pas respecter la volonté testamentaire de leur aïeul.
Le lien profond avec ses racines est prouvé par la mémoire qu'il a offert pour son ami Rino Fara, qui est décédé récemment: une brève mais intense prière lite lors de l'enterrement. L'image de son ami nous semble comme un hommage aux efforts de beaucoup d'autres « colmesi » avec le même destin que Rino: les mêmes inquiétudes, même travail, mêmes difficultés, même force pour se lever de nouveau lorsque le sort les avait mis à ses genoux.
Merci Damaso de ton affection, la même profonde affection de ton père, l'estimé et l'inoubliable Ugo.

 

Rosignano - 12 mai 2007

La citoyenneté d'honneur de Rosignano

au Prof. Damaso Caprioglio
 

 

Nous présentons ici la Lettre de remerciement du Prof. Damaso Caprioglio

qui a reçu la citoyenneté d'honneur de Rosignano:
 


Damaso Caprioglio

 

Rosignano Monferrato, 11.05.2007

 

Je suis fier d'être « Monferrino » et Citoyen de Rosignano

 

Cher Monsieur le Maire, chère adjointe au maire, conseil municipal, M. Curé, chers amis, je ne peux pas cacher ma profonde et intense émotion aujourd'hui de recevoir la citoyenneté d' honneur de ma terre natale.
Parmi les nombreux prix et distinctions reçues, celle-ci représente la joie et la satisfaction les plus importantes.
Les mots du Maire et du conseil municipal ont particulièrement touché mon âme et mes sentiments les plus profonds, mais permettez-moi de vous dire que, parmi tous les éloges, certainement excessifs sur ma carrière et sur la contribution que modestement j'ai donné à une branche la médecine, ce que j'ai aimé et apprécié le plus est l'éloge pour mon amour et mon respect de mon pays natal. C'est le prix le plus gratifiant aujourd'hui.

Si j'ai réussi réaliser une carrière brillante qui m'a donné beaucoup de satisfactions, je le dois en grande partie à Rosignano et à la terre du Monferrato.
J'en remercie mes parents, mes oncles, mes grands-parents et mes arrière-grands-parents et je voudrais y comprendre tous les anciens «Rosignanesi» avec leur exemple, parce qu'ils m'ont enseigné le respect de la famille, des gens, l'amour viscérale pour notre terre, la joie pour les saisons luxuriantes ou la souffrance pour celles pauvres, malgré la sueur, lu travail dur et les sacrifices.

A tous mes ancêtres et mes amis de l'enfance qui nous ont quittés prématurément je voudrais dédier ce prix, et notamment à Giuseppina Falaguerra, Domenico Caminada, Luigi Caprioglio et Rino Fara.
Les gens de Rosignano ont été en mesure de m'enseigner à apprécier et aimer le travail, l'effort, les sacrifices, les valeurs de l'honnêteté, de l'honneur,de la loyauté, du respect. J'ai appris le caractère sacré de l'amitié, de l'hospitalité, de savoir comment donner généreusement sans demander rien en retour, de s'aider les uns les autres comme les membres d'une communauté ou d'une grande famille, j'ai appris à réjouir pour le succès de mon voisin ou à participer et à partager un moment difficile ou douloureux.

C'est pourquoi j'ai voulu inviter les amis de mon enfance et même ma classe et les amis de l'école, un groupe nombreux et fortifié de ces 70 années, avec lesquels j'ai partagé les joies et les peines.
Un deuxième remerciement à deux grandes institutions culturelles: le Collegio Salesiano San Carlo de Borgo San Martino et le Lycée Classique C. Balbo Casale.
Ils ont réussi forger non seulement ma culture et mon éducation de base, mais ont été en mesure de donner un atout précieux: l'amour et la passion pour l'étude et la recherche de la vérité et de la connaissance, l'étude des classiques et de l'humanisme, pour croître comme le poète Dante a dit "In
virtute e conoscenza".


La joie et la passion pour l'étude qui ensuite ont imprégné toute ma vie, en ce qui concerne les principes de l'éthique appris dans ces deux grandes écoles.
L'éthique de la Vie et de la Culture, en sachant rester toujours moi même, en suivant toujours une seule foi, une seule discipline, un seul drapeau, un seul idéal.
L'éthique religieuse reçue par les Salésiens, qui m'a aidé au long de ma vie ans les moments d'épreuves et de difficultés matérielles et psychologiques grâce à deux enseignements principaux: la Prière, qui m'a aidé jour après jour et je considère le premier médicament de l'homme, et la Solidarité, qui est capable d'aider non seulement l'ami ou un parent, mais aussi tous ceux qui se trouvent en difficulté. De Don Bosco j'ai appris que si vous donnez un, vous le recevrez alors multiplié par cent.

C'est pourquoi j'ai voulu les amis proches qui m'ont suivi et ont contribué avec ces deux grandes institutions : Don Dante lui-même déjà un citoyen d'honneur de cette belle terre de Rosignano et le Prof. Gianni Abbate et Dionigi Roggero, le Proviseur et le professeur du Lycée Classique de Casale, la même école que, dans ces jours-ci continue donner sa précieuse collaboration à la municipalité de Rosignano avec la traduction des statuts de la Société des gens de Rosignano.
Mon dernier merci va à l'ambassadeur de Rosignano dans le monde, celui qui est le témoignage impérissable de la beauté, de la poésie et du charme de notre village: le peintre Angelo Morbelli.

Ses peintures inspirent la joie et l'émotion, et en les comparant avec le paysage réel de Rosignano nous pouvons affirmer comme le poète Sénèque "d'un petit coin de la terre on peut toucher le paradis".
À juste titre notre grand philosophe Norberto Bobbio également né à Alessandria dit : "Seuls ceux qui ont des racines et les savent retrouver ou maintenir, peuvent se sentir vraiment en sécurité et les racines ne peuvent être trouvées que où ils sont nés et ont grandi et, en particulier dans les
petits villages."

L'emblème de Rosignano, les trois roses sur le fond bleu, nous rappelle, avec les symboles héraldiques, lesquelles sont nos valeurs qu'il faut préserver: le bleu signifie la dévotion, la fidélité, la justice, la beauté, la noblesse et l'amour de la patrie, et le rouge signifie l'amour à Dieu, la noblesse, le courage, l'audace et la générosité.
Voilà notre force, chers amis, d'avoir des racines fortes et profondes, anciennes, qui nous donnent la force, le courage, l'enthousiasme et la joie de les continuer dans l'intérêt et l'utilité de nos enfants et
petits-enfants, parce que les jeunes sont notre continuité, comme le Pape Jean-Paul II a dit «Les jeunes sont le sel de la terre et les sentinelles de l'aurore."

Je voudrais terminer en disant que aux jeunes de Rosignano je voudrais consacrer une partie de mon temps et de ma volonté, en cherchant à travers la municipalité et ses associations de les aider grandir dans leur propre village, en valorisant leurs racines culturelles.
Avec du vin, le fruit de la vie de nos vignes fructueuses, je lève mon verre en vous tous, tous les « Rosignanesi » que, pendant les siècles, ont défendu, aussi en donnant leur vie, la liberté de leurs terres et avec l'espoir que notre Madonna dell'Assalto puisse continuer défendre nos familles contre les attaques de la vie moderne et protéger chacun de nous et notre bien-aimé sol.


Viva Rosignano, Viva il Monferrato!!

 

 

<<Les gents de la Colma d'aujourd'hui